Sie sind wie Hund und Katze
Kategorie: Redewendungen
Sie sind wie Hund und Katze
Autor: unbekannt
Herkunft
Die Redewendung "Sie sind wie Hund und Katze" hat ihre Wurzeln in der jahrhundertealten Beobachtung der Tierwelt durch den Menschen. Eine erste schriftliche Erwähnung, die den sprichwörtlichen Gegensatz festhält, findet sich bereits in William Shakespeares Komödie "Der Widerspenstigen Zähmung" aus dem späten 16. Jahrhundert. Dort sagt die Figur Grumio: "Yes, I warrant you, as a cat and a dog." Dieser literarische Beleg zeigt, dass die Vorstellung von Hund und Katze als natürliche Widersacher zu dieser Zeit bereits im englischen Sprachraum etabliert war und als bildhafter Vergleich für menschliche Streitigkeiten diente. Die deutsche Entsprechung hat sich daraus entwickelt und ist seit vielen Generationen fester Bestandteil des Sprachschatzes.
Bedeutungsanalyse
Die Redensart beschreibt im übertragenen Sinn ein Verhältnis zwischen zwei Personen, das von ständigem Streit, tiefsitzender Abneigung und grundsätzlicher Unverträglichkeit geprägt ist. Wörtlich nimmt sie Bezug auf das verbreitete Klischee, dass Hunde und Katzen von Natur aus Erzfeinde seien, die sich bei jeder Begegnung bekämpfen. Dies ist jedoch ein häufiges Missverständnis, denn bei richtiger Sozialisierung können die beiden Tierarten durchaus friedlich zusammenleben. Die Kraft der Redewendung liegt also nicht in der zoologischen Wahrheit, sondern im kraftvollen Bild, das jeder sofort vor Augen hat. Sie impliziert mehr als nur gelegentliche Meinungsverschiedenheiten; sie beschreibt eine andauernde, fast instinktive Rivalität.
Relevanz heute
Die Redewendung ist auch in der modernen Sprache nach wie vor äußerst lebendig und relevant. Sie wird verwendet, um konfliktreiche Beziehungen in den unterschiedlichsten Bereichen zu charakterisieren. Ob in der Politik, wenn zwei Kontrahenten im Wahlkampf beschrieben werden, im Berufsleben bei Kollegen, deren Zusammenarbeit unmöglich erscheint, oder in Familien- und Nachbarschaftsstreitigkeiten – das Bild ist universell verständlich. Selbst in Unterhaltungsmedien wie Filmen oder Serien dient die Phrase oft als treffende Beschreibung für Charaktere, die "auf Kriegsfuß" stehen. Sie hat nichts von ihrer Aussagekraft verloren, da das zugrundeliegende Bild nach wie vor Teil unserer Alltagskultur ist.
Praktische Verwendbarkeit
Die Redewendung eignet sich hervorragend für lockere bis neutrale Beschreibungen in Alltagsgesprächen, in journalistischen Kommentaren oder in unterhaltsamen Vorträgen. Sie ist bildhaft und leicht verständlich, ohne extrem vulgär oder verletzend zu wirken.
Sie sollten sie jedoch vermeiden in sehr formellen oder diplomatischen Kontexten, wie offiziellen Schreiben oder einer Trauerrede, da sie dort als zu salopp oder sogar respektlos empfunden werden könnte. Auch in einer Mediation oder einem ernsten Konfliktgespräch wäre eine direktere, weniger klischeehafte Sprache angebrachter.
Hier einige Beispiele für gelungene Verwendungen:
- In einem lockeren Gespräch: "Seit der Abteilungsumbildung sind die beiden neuen Teamleiter wie Hund und Katze. Jedes Meeting artet in Streit aus."
- In einem Sportkommentar: "Die Rivalität der beiden Tennisspieler ist legendär. Auf dem Platz sind sie einfach wie Hund und Katze."
- In einer Familienbeschreibung: "Meine Tante und ihre Nachbarin? Die verstehen sich seit Jahren überhaupt nicht, das ist wie Hund und Katze."
Die Stärke der Redewendung liegt in ihrer sofortigen Visualisierung. Sie erspart lange Erklärungen und transportiert das Wesen der konfliktreichen Beziehung mit einem einzigen, eingängigen Bild.
Mehr Redewendungen
- Abwarten und Tee trinken
- Ach du grüne Neune!
- Alles über einen Kamm scheren
- Alte Zöpfe abschneiden
- Alter Schwede
- Am Hungertuch nagen
- Ans Eingemachte gehen
- Äpfel mit Birnen vergleichen
- Auf keinen grünen Zweig kommen
- Den Ball flach halten
- Den Faden verlieren
- Den Löffel abgeben
- Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
- Der springende Punkt
- Einen Zahn zulegen
- Es faustdick hinter den Ohren haben
- Hieb und stichfest
- Holzauge sei wachsam
- Im siebten Himmel sein
- In den sauren Apfel beißen
- Jemandem aufs Dach steigen
- Jemandem einen Bären aufbinden
- Jemandem einen Denkzettel verpassen
- Jemanden an die Wand stellen
- Kein Blatt vor den Mund nehmen
- 950 weitere Redewendungen